Extensive Review Num. 15:37-41 Part 2 of 4 Truth About Where to Place Your Tassel – Is it the Corner or the Hem?
POINT #1 – KANAPH IS BETTER UNDERSTOOD AS ENDS, EXTREMITY, HEM
Reading many English Translations of Numbers 15:37-41, you find that many do not agree. Out of 19 English translations, 10 believe the Hebrew word “Kanaph” to mean “Extremity, End, Skirt, Hem etc…) which all have the same meaning. However, 9 English translations believe the Hebrew word “Kanaph” to mean corner instead. This definition changes meaning of Numbers 15:38-39 completely. Tassels & Ribbon are to be placed on the “Kanaph” of the garment according to Numbers 15:38-39.
If Kanaph means corner, then you have only 4 Tassels with a thread instead of a ribbon intertwined at the corner of the garment, which would meet at the side cause the appearance of 2 tassels to each side.
If Kanaph means hem, extremity or end, then you have many tassels on the end of the garment instead of 4. The appearance of tassels & ribbon would show no matter which angle the person turns.
Interestingly enough, tassels worn on the hem do reach the corners as well, where as tassels soley on the corner lacks throughout the garment. You could say that wearing tassels on the ends or hem throughout the garment will “cover all bases”, but the corner doesn’t allow such flexibility.
10 English Translations of the Hebrew Scriptures instruct to place Fringes/or Tassels & Ribbon or/Thread or/Lace on the Borders/Hem or Skirt of the Garment, which have all the same meaning as the picture below…
9 English Translations of the Hebrew Scriptures instruct to place Fringes/or Tassels & Ribbon or/Thread/ or Lace on the Corner of the Garment, which all have the same meaning as the picture below…
“Speak to the Israelites and say to them: ‘Throughout the generations to come you are to make tassels on the corners of your garments, with a blue cord on each tassel.
“Give the following instructions to the people of Israel: Throughout the generations to come you must make tassels for the hems of your clothing and attach them with a blue cord.
“Speak to the people of Israel, and tell them to make tassels on the corners of their garments throughout their generations, and to put a cord of blue on the tassel of each corner.
“Speak to the sons of Israel, and tell them that they shall make for themselves tassels on the
Speak unto the children of Israel, and bid them that they make them fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put upon the fringe of the borders a ribband of blue:Holman Christian Standard Bible
Speak to the Israelites and tell them that throughout their generations they are to make tassels for the corners of their garments, and put a blue cord on the tassel at each corner.International Standard Version
“Tell the Israelis that they are to make tassels at the edges of their garments throughout their generations and that they are to put a violet cord on the tassels at the edges of their garments.NET Bible
“Speak to the Israelites and tell them to make tassels for themselves on the corners of their garments throughout their generations, and put a blue thread on the tassel of the corners.GOD’S WORD® Translation
“Speak to the Israelites and tell them: For generations to come they must wear tassels on the corners of their clothes with violet threads in each tassel.Jubilee Bible 2000
Speak unto the sons of Israel and bid them that they make for themselves fringes in the borders of their garments throughout their generations and that they put upon the fringe of the borders a ribband of blue.
King James 2000 Bible
Speak unto the children of Israel, and bid them that they make them tassels in the corners of their garments throughout their generations, and that they put upon the tassel of the corners a thread of blue:
American King James Version
Speak to the children of Israel, and bid them that they make them fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put on the fringe of the borders a ribbon of blue:
American Standard Version
Speak unto the children of Israel, and bid them that they make them fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put upon the fringe of each border a cord of blue:
Douay-Rheims Bible
Speak to the children of Israel, and thou shalt tell them to make to themselves fringes in the corners of their garments, putting in them ribands of blue:
Darby Bible Translation
Speak unto the children of Israel, and bid them that they make them tassels on the corners of their garments, throughout their generations, and that they attach to the tassel of the corners a lace of blue;
English Revised Version
Speak unto the children of Israel, and bid them that they make them fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put upon the fringe of each border a cord of blue:
Webster’s Bible Translation
Speak to the children of Israel, and bid them that they make them fringes on the borders of their garments throughout their generations, and that they put upon the fringe of the borders a ribin of blue:
World English Bible
“Speak to the children of Israel, and tell them that they should make themselves fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put on the fringe of each border a cord of blue:
Young’s Literal Translation
‘Speak unto the sons of Israel, and thou hast said unto them, and they have made for themselves fringes on the skirtsof their garments, to their generations, and they have put on the fringe of the skirt a ribbon of blue,
Which way is the correct way to wear Tzitzits & Ribbon? Let’s look into the Hebrew text and investigate the correct way to wear Tzitzits
דבר אל־בני ישראל ואמרת אלהם ועשו להם ציצת על־כנפי בגדיהם לדרתם ונתנו על־ציצת הכנף פתיל תכלת׃
לח דבר אל בני ישראל ואמרת אלהם ועשו להם ציצת על כנפי בגדיהם לדרתם ונתנו על ציצת הכנף פתיל תכלת
Hebrew Word Study: KANAPH
3671 [e] | kan-p̄ê | כַּנְפֵ֥י |
Isaiah 24:1
From the (kanaph) ends of the earth we hear songs, “Glory to the Righteous One,” But I say, “Woe to me! Woe to me! Alas for me! The treacherous deal treacherously, And the treacherous deal very treacherously.”
King James Bible
Isiaiah 24:1
Ezekiel 7:2
“Also, thou son of man, thus saith the Lord GOD unto the land of Israel; An end, the end is come upon the four corners (kanaph) of the land.
Isaiah 11:11And it shall come to pass in that day, that the Lord shall set his hand again the second time to recover the remnant of his people, which shall be left, from Assyria, and from Egypt, and from Pathros, and from Cush, and from Elam, and from Shinar, and from Hamath, and from the islands of the sea.
12 And he shall set up an ensign for the nations, and shall assemble the outcasts of Israel, and gather together the dispersed of Judah from the four corners of the earth.
the four corners of the garment
Same Hebrew Idom meaning “Very Ends of the Garment”, not 4 corners. There are no instructions that a garment must have 4 corners. Some take Deuteronomy to imply that garments with tassels need 4 corners, but it doesn’t say to add tassels to only garments with 4 corners. If you read Deuteronomy 22:12, as literal “4 corners” then you will make “accommodations” to many idea’s such as forcing yourself to wear 4 corner garments only. Deuteronomy 22:12 states to wear tassels on the ends of the garment. Four corners of the garment is a Hebrew idom meaning “to the ends” of your garment.
English Standard Version
Deuteronomy 22:12 “You shall make yourself tassels on the four corners of the garment with which you cover yourself.
POINT # 3 – ANCIENT HEBREW ISRAELITES WORE TZITZITS THROUGHOUT THE HEM OF THE GARMENTS
When you see pictures of ancient Israelites craved & preserved in stone, you don’t see images of “Jew-ish” looking people wearing 4 corner tassels. You see men with braids or curly hair, wearing fringes and a border above it. This is my final confirmation that “kanaph” indeed means hem, extremity or skirt etc… and that Israelites are commanded to wear tzitzits throughout the border or “kanaph” of their garments with a border of takaleth. We who are Israelites do not need final Jew-wish or European scholars telling us what to think. Yahweh reveals HIS TRUTH to his people. You got it right here in stone, but some still need this “final confirmation” from those who have been enemies in the times past and those who pretend to be someone they’re not in order to deceive the very people they intend deceive.
Now I have come to another very very important topic. What color is the border or ribbon written in Numbers 15:38-39? The Hebrew word is “Tekaleth”, does tekayleth mean blue as translated in many bibles & also believed by the Jew-wish people. or does the word “Tekayleth” mean violet as translated by the Hebrew definition and also many other English translations? Please click on the link below…
Also Read…
Part 3 of 4 What Color is Tekayleth Written in Numbers 15:38-40? Blue or Violet or Neither?
Extensive Review Numbers 15:37-41
4 Parts
Part 1 of 4 What is Tzitzit Written in Numbers 15:38? Honest Truth About Fringe
Kanaph is all about Location for your Tekaleth Ribbon & Fringes
Part 2 of 4 Truth About Where to Place Your Tassel? Is it the Corner or the Hem?
Part 4 of 4 Knotted Tassel Fringes Royal Violet Ribbon is Fashion for Royalty and the High Class